Trucs en Spelcodes: KingSim (PC)

Leer de trucs van KingSim en ontdek de codes op deze pagina.

Inleiding

KingSim: Verhaal van het Spel

Welkom bij Apocanow! Dit artikel gaat over trucs en codes van het spel KingSim en verzamelt daarin al het videogamemateriaal over dit spel, en in het bijzonder ook Trainers, Achievements en mogelijke Walkthroughs.

Als je andere ontgrendelingen of strategieën kent, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen of commentaar te geven op het artikel. Je maakt het completer en nuttiger voor al de bezoekers.

Word de Koning in een verhaal-gedreven 8-bit stijl spel, waar keuze belangrijk. En probeer niet te sterven direct...

Alle informatie over de trucs in dit artikel is van toepassing op KingSim sinds 28/04/2020, op de consoles PC. De lijst wordt telkens bijgewerkt wanneer het spel wordt gepubliceerd voor een nieuwe console.

Ontdek veel Trucs, Tips en Strategieën voor KingSim (PC): Bruikbare tips.

Voor dit spel hebben we ook de promotrainer beschikbaar! Een Trainer is een computerprogramma waarmee je, als je het samen met het spel uitvoert, veel trucs kunt ontgrendelen.

Onder de Trucs vind je ook de lijst met de Doelstellingen voor dit spel met een kleine uitleg over hoe je ze allemaal kunt bekomen.

Nu gaan we over om u de trucs te tonen na de inleiding die we zojuist geschreven hebben.

Trucs: Steam doelen

Trucs KingSim:
Voer de volgende taken uit om de bijbehorende Steam Doelstellingen te behalen (de lijst kan in het Engels zijn):
TitelSteam doelen: KingSim
Death 46
De dood 46
Good news, everyone!
Goed nieuws, iedereen!
Death 16
Overleden 16
A noble Kalaharian death
Een nobele dood Kalaharian
Death 17
Overleden 17
Got nothing to offer to Kalahar
Het heeft niets te bieden aan Kalahar
Death 96
Overleden 96
War! Get conqured by another country.
Oorlog! Voor conqured door een ander land.
Death 23
Overleden 23
Should have shouted faster
Moet schreeuwde sneller
Death 15
Overleden 15
Still begging for mercy?
Nog smeken om genade?
Death 56
De dood 56
Last supper
Laatste avondmaal
Death 3
Overleden 3
Death by getting out of money on the market
Dood door het verkrijgen van geld op de markt
Destroy the game
Vernietigen van het spel
? Death by getting out of money on the market
? Dood door geld op de markt te krijgen
Death 18
Overleden 18
Help from your agent
De hulp van uw makelaar
Death 19
Overleden 19
Wow, what a night!
Wow, wat een nacht!
Death 10
Overleden 10
Get beaten by a thief
Verslagen door een dief
Death 82
De dood 82
I need a doctor
Ik moet een arts
Death 47
De dood 47
Oh, what a knight...
Oh, wat een ridder...
Death 49
De dood 49
Steak for a flying beast
Steak voor een vliegende beest
Death 42
De dood 42
You don't deserve to rule
Dat je het niet verdient om te heersen
Death 21
Overleden 21
King is a fast runner
King is een snelle loper
Death 11
Overleden 11
It was useless to beg in medieval times
Het was nutteloos om te bedelen in de middeleeuwen
Death 7
Overleden 7
One does not simply execute everyone
Niet gewoon uitvoeren iedereen
Become Great
Groot Geworden
Conquer or Ally the whole world
Veroveren of Bondgenoot de hele wereld
Death 41
De dood 41
I will not repent!
Ik zal niet bekeren!
Death 77
De dood van 77
The Weaklings
De Zwakkelingen
Death 9
Overleden 9
A life of an escapee
Een leven van een vluchteling
Death 30
Overleden 30
Dethroned
Dethroned
Death 22
Overleden 22
Maybe try that some other time
Misschien dat eens proberen op een andere tijd
Death 12
Overleden 12
Next time pay upfront
Volgende keer vooraf betalen
Death 8
Overleden 8
Beast Slayer anger management
Beest Slayer anger management
Death 57
De dood 57
Bad Inquisitor
Slechte Inquisiteur
Death 4
Overleden 4
Death by selling your faith
Dood door de verkoop van uw geloof
Death 53
De dood 53
Game of Lords
Spel van de Heren
Death 55
De dood 55
Werewolf was not the killer
Weerwolf was niet de killer
Death 1
Overleden 1
Death by selling your army
Dood door de verkoop van uw leger
Death 28
Overleden 28
I just want to do nothing now
Ik wil gewoon om niets te doen nu
Death 6
Overleden 6
Death by selling your health
Dood door de verkoop van uw gezondheid
Death 5
Overleden 5
Death by selling your happyness
Dood door de verkoop van uw geluk
Death 52
De dood 52
WHAT. WAS. THAT?!
WAT. WERD. DAT?!
Death 2
Dood 2
Death by selling your food
Dood door de verkoop van uw voedsel
Death 26
Overleden 26
Never enough
Nooit genoeg
Death 29
Overleden 29
Is that you or just a black goo?
Is dat je of alleen een zwarte smurrie?
Death 32
De dood 32
Sweet dreams, my King!
Zoete dromen, mijn Koning!
Death 24
Overleden 24
Demons! Demons everywhere!
Demonen! Overal demonen!
Death 71
De dood 71
Swords first, money go second
Zwaarden eerst geld naar tweede
Death 54
De dood 54
Guilty pleasures
Guilty pleasures
Death 48
De dood 48
I honor my word
Ik eer mijn woord
Death 39
De dood 39
Romeo and Juliet
Romeo en Julia
Death 65
De dood 65
Panic attack
Paniek aanvallen
Death 66
De dood 66
You didn't say they were hungry!
Je kon niet zeggen dat ze honger hadden!
Death 25
Overleden 25
Feeling a bit peckish?
Een beetje honger?
Death 27
Overleden 27
Become a slave to a demon
Een slaaf van een demon
Death 88
De dood 88
The poorest one of Lords
De armste één van de Heren
Death 35
De dood 35
Well, I deserved it
Nou, ik heb het verdiend
Death 44
De dood 44
The grief, The death of Messiah
Het verdriet, De dood van de Messias
Death 79
Overleden 79
The funeral went wrong
De begrafenis ging het mis
Death 38
De dood 38
Dark soul, dark smoke
Dark soul, donkere rook
Death 68
De dood 68
I'm not a MAD KIND!!!
Ik ben niet zo ' n GEK KIND!!!
Death 76
Overleden 76
The noble conspiracy
De adellijke samenzwering
Death 84
De dood 84
O-OH MY...
O-OH MIJN...
Death 50
Dood 50
Did not expect that one
Had niet verwacht dat een
Death 40
De dood 40
THIS. IS. ETAKAN!
DEZE. IS. ETAKAN!
Death 86
De dood 86
Sad-sad executioner
Ed-ed beul
Death 31
Overleden 31
Vase to the head
Vaas op het hoofd
Death 58
De dood 58
Who let the dogs out?
Die laat de honden uit?
Death 72
De dood 72
The whipping for the King
De geseling voor de Koning
Death 81
De dood 81
Best decision ever
Beste beslissing ooit
Death 33
De dood 33
Quiet bride
Rustige bruid
Death 64
De dood 64
You'll be a Baron
Je zult een Baron
Death 85
De dood 85
Innocent hell portal
Onschuldige hel portal
Death 36
De dood 36
Political vengence
Politieke wraak
Death 90
De dood 90
Steal, break and vandalize
Stelen, breken en vandaliseren
Death 95
Overleden 95
Flying King
Vliegende Koning
Death 73
De dood 73
Why peasants can't go to a ball?
Waarom boeren kunnen niet naar een bal?
Death 98
Overleden 98
Please dont cry
Gelieve dont cry
Death 59
De dood 59
The crying King
Het huilen Koning
Death 14
Overleden 14
Don't play magic with a barbarian
Speel niet de magie van een barbaar
Death 70
De dood 70
Now HE is the assassin?
Nu is HIJ de moordenaar?
Death 97
Overleden 97
Healers journey
Genezers reis
Death 20
Overleden 20
A Title is a valuable thing to bargain with
Een Titel is een waardevol ding is om te onderhandelen met
Death 43
Dood 43
Crazy little sparrow
Crazy little sparrow
Death 87
De dood 87
Chicken leg killed me?
Kippenpoot mij gedood?
Death 91
De dood 91
Miners, to the rescue!
Mijnwerkers, aan de redding!
Death 93
De dood 93
Unhappy Shuriken
Ongelukkig Shuriken
Death 92
Overleden 92
The Matriarch
De Matriarch
Death 89
De dood 89
The fate of a tree
Het lot van een boom
Death 94
De dood 94
Let's talk business
Let ' s talk business
Death 67
De dood 67
United by poison
Verenigd door vergif
Death 83
De dood 83
The Queen of Thieves overdid it
De Koningin van de Dieven overdid het
Death 13
Overleden 13
Never underestimate the double game
Onderschat nooit het dubbel spel
Death 80
De dood 80
Medieval hater
Middeleeuwse hater
Death 78
De dood 78
Now I'm surrounded
Nu ben ik omgeven
Death 75
Dood 75
The gallows
De galg
Death 74
De dood 74
Death by Chandelier
Dood door Kroonluchter
Death 69
De dood 69
At least I'll dance on my grave
In ieder geval zal ik dansen op mijn graf
Death 34
De dood 34
Really? Is that a reason for an assassination?
Echt? Is dat een reden voor een moord?
Death 63
De dood 63
Who cares if it was fair?
Who cares als het eerlijk was?
Death 62
De dood 62
I'm gonna catch that thief whatever it takes
Ik ga vang die dief wat het kost
Death 61
De dood 61
Beast Slayer is starving
Beest Slayer is honger
Death 60
De dood 60
I grant you my sword
Ik geef u mijn zwaard
Death 45
De dood van 45
Wait... Why did I said that?
Wacht... Waarom heb ik dat gezegd?
Death 37
De dood 37
Wow! There are more thieves than one?
Wow! Er zijn meer dieven dan één?
Death 51
De dood 51
Triple rainbow
Driedubbele regenboog
? Death 101
? Overlijden 101
? Medical outburst
? Medische uitbarsting
? Death 102
? Overlijden 102
? The Holy Tithe
? De heilige tiende
? Death 34
? Overlijden 34
? Really? Is that a reason for an assassination?
? Echt? Is dat een reden voor een moord?
? Death 61
? Dood 61
? Beast Slayer is starving
? Beast Slayer is uitgehongerd
? Death 45
? Dood 45
? Wait... Why did I said that?
? Wacht... Waarom zei ik dat?
? Death 112
? Death 112
? The Cursed Trail
? The Cursed Trail
? Death 117
? Overleden 117
? Forgive my sins
? Vergeef mijn zonden
? Death 116
? Overleden 116
? Ba-da-boom
? Ba-da-boom
? Death 37
? Overleden 37
? Wow! There are more thieves than one?
? Wow! Zijn er meer dieven dan één?
? Death 92
? Overleden 92
? The Matriarch
? De Matriarch
? Death 109
? Dood 109
? A noble peck
? Een nobele pik
? Death 108
? Dood 108
? The Sad Quartet
? The Sad Quartet
? Death 91
? Dood 91
? Miners, to the rescue!
? Mijnwerkers, te hulp!
? Death 60
? Death 60
? I grant you my sword
? Ik verleen je mijn zwaard
? Death 103
? Death 103
? The Wild Ride
? The Wild Ride
? Death 63
? Death 63
? Who cares if it was fair?
? Wat maakt het uit of het eerlijk was?
? Death 78
? Dood 78
? Now I'm surrounded
? Nu ben ik omsingeld
? Death 83
? Dood 83
? The Queen of Thieves overdid it
? De dievenkoningin overdreef het
? Death 62
? Death 62
? I'm gonna catch that thief whatever it takes
? Ik ga die dief pakken wat nodig is
? Death 110
? Death 110
? Thief's pride
? De trots van de dief
? Death 111
? Dood 111
? The Hungry Giant
? The Hungry Giant
? Death 118
? Dood 118
? New Religion
? Nieuwe religie

Trainers, Middelen en Valsspeel Codes

De Trainers van KingSim zijn kleine downloadbare programma's waarmee je een functionaliteit aan het spel kunt toevoegen, voornamelijk om vals te spelen en om trucs te bieden die mogelijks niet op een andere manier beschikbaar zijn. Klik op de Trainer die je het liefst downloadt:
Download Pagina KingSim (2.04 / +0)
  • Onbeperkte bronnen
Cherri Andrea640360